Les enseignements ainsi tirés sont mis à profit au Siège comme à la Base de soutien logistique.
吸取的经验教训已经记录下来,并正在联合国总和后勤基地实施。
Les enseignements ainsi tirés sont mis à profit au Siège comme à la Base de soutien logistique.
吸取的经验教训已经记录下来,并正在联合国总和后勤基地实施。
Dans son rapport, le Comité spécial a approuvé l'idée d'un stock stratégique tenu à la Base de soutien logistique.
特别委员会在其报告中核了在后勤基地存战略物资的概念。
Les effectifs ont été attribués à la Base de soutien logistique dans son ensemble, au titre de la composante appui.
人力资源就人数而言,后勤基地作为整体列入支助分之下。
Il gère le centre de communications du Département situé à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.
通信和信息技术处的信息和通讯中枢设在联合国后勤基地。
La constitution de stocks stratégiques a eu pour effet d'augmenter considérablement le niveau d'activité à la Base de soutien logistique.
战略存启用后,联合国后勤基地的工作大幅度增加。
Les chiffres indiqués à l'annexe I A ne comprennent pas les dépenses liées au compte d'appui et à la Base de soutien logistique.
附件一A的数字不包括支助帐户和后勤基地的支出。
En 2000, nous avons fiable de qualité à bas prix, de l'acier de fenêtre avec succès à Shanghai, Xi'an, Guangzhou et d'autres marchés.
2000年来,我们的质量低廉的价格,将塑钢窗配件成功地推向上海,西安,广州等市场。
Ainsi, les réserves de matériel disponible à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) sont en grande partie épuisées.
设在意大利布林迪西的联合国后勤基地的特派团装备的供应现已基本上用罄。
Les cours sont dispensés par la Section des activités de formation du Service intégré de formation à la Base de soutien logistique de Brindisi.
这些培训班由综合训练处设在布林迪西联合国后勤基地的培训科负责举办。
Le Département avait établi un indicateur de performance de 20 jours pour le processus de réception et d'inspection à la Base de soutien logistique.
维和已经为联合国后勤基地的接收和检查工作制订了一个20天的绩效指标。
Il est également proposé de transférer la Force de police permanente du Siège, à New York, à la Base de soutien logistique des Nations Unies.
有关经费还用于将常备警察能力从纽约总移到联合国后勤基地。
En conséquence, aucun crédit n'est demandé à ce stade pour l'expédition de matériel excédentaire à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.
因此,未提供将多出的装备运往布林迪西联合国后勤基地的经费。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压力包括来自低成本生产厂商,尤其是东亚和东南亚的高效率生产厂商的竞争。
Il a été demandé à la Base de soumettre le matériel à une inspection technique pour s'assurer qu'il fonctionnait bien et prévoir éventuellement des réparations.
后来要求布林迪西后勤基地提供这些设备供查验,确定它们操作正常或者若有必要进行修理。
Pour le moment, 24 de ces fonctionnaires sont au Siège de l'ONU à New York et 10 à la Base de soutien logistique de Brindisi (Italie).
目前,有24名工作人员在纽约总任职,10名工作人员在意大利布林迪西联合国后勤基地任职。
Le Comité consultatif compte que l'administration prendra d'autres mesures viables en vue de réduire les mouvements de personnel à la Base de soutien logistique de Brindisi.
委员会相信,行政门将采取其他行措施,稳定基地的人事状况。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) ».
我们现在将对这项题为“转让建筑物给意大利布林迪西联合国后勤基地”的决议草案作出决定。
Ces informations sont aussi comparées à la Base de données d'Interpol sur les activités criminelles afin de déterminer si l'arme est liée à une affaire antérieure.
也对照刑警组织的刑事信息数据库核对信息,确定有关武器是否曾涉及某一刑事案件。
Un seul électromécanicien ne permet pas à la Base de soutien logistique d'améliorer ainsi ses services, si bien qu'elle a besoin de deux postes d'électromécanicien supplémentaires.
后勤基地无法只一名在编的联合国机电工提供这一受欢迎的服务改良,因此,后勤基地要求增设两个机电工员额。
Les prévisions de dépenses tiennent compte en outre des voyages (24) des logisticiens qui se rendront à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.
还编列了科索沃特派团后勤人员前往布林迪西后勤基地24次的经费。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。